-
1 en faire voir de belles à qn
(en faire voir de belles [или de bleues, de drôles, de dures, de molles et de dures, de grises, de raides, de toutes les couleurs, de vertes et de pas mûres] [тж. en faire voir d'autres] à qn)разг. отделать, проучить кого-либо; показать, где раки зимуютRibadier. - Et dire, qu'autrefois elle était si crédule, si confiante... enfin, puisque tu allais chez eux autrefois, Robineau a dû te le dire. Thommereux. - Souvent! Ribadier. - Dieu sait qu'il lui a fait voir de toutes les couleurs! (G. Feydeau, Le Système Ribadier.) — Рибадье. - Только подумать, какой простодушной, какой доверчивой она прежде была... ведь, бывая часто у них в доме, ты конечно слышал об этом от Робино. Томмере. - И не раз! Рибадье. - Один бог знает, до чего он довел эту несчастную женщину!
Après m'avoir quittée, elle avait fait un mauvais mariage avec un chenapan qui lui en fit voir de toutes les couleurs et finalement l'abandonna. (G. Adam, Le Sang de César.) — После того как Зоя ушла от меня, она неудачно вышла замуж за одного негодяя, и ей пришлось с ним хлебнуть горя, прежде чем он ее бросил.
Et Honorine continuait: - C'est comme ça. On ne choisit pas. Moi j'aimais Pierre Pousquet. Il n'a pas voulu être mon novio. Il a marié la fille du Mas du Marin. Elle lui en fait voir des molles et des dures, avec son caractère d'araignée. (G. Baissette, Ces Grappes de ma vigne.) — И Онорина продолжала: - Да, так-то. Выбирать тут не приходится. Я вот любила Пьера Пуске, а он не захотел меня и женился на девчонке из Мас дю Марена. Уж она, с ее паучьим характером, ему показала, где раки зимуют.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en faire voir de belles à qn
-
2 tour
nm. msf., mouvement ; circonférence, périmètre ; tour (d'adresse, de force) ; circuit, courte promenade, virée, course ; tour (machine): teu(r) (Annecy 003b TER | Albertville 021, Arvillard 228, Giettaz 215, St-Pierre-Albigny 060b, Saxel 002), tèr (Bellevaux), TÒr (003a, Aillon-Vieux 273b, Albanais 001, Clermont-Albanais, Macôt-Plagne 189 | 060a, 273a, Chambéry 025, Chaucisse, Cordon 083, Magland, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Bellecombe, Table 290b, Thônes 004, Viviers-Lac), tôr (290a, Aillon-Jeune), tort (Aussois), tour (Compôte- Bauges). - E.: Rouet.Fra. Tour de France: TÒr De FRANSE (001 | 025).Fra. Tour de force: tò d' feûrse (001), teur de fourche (228).A1) crasse, vilain // sale // mauvais // méchant tour tour (joué à qq.), vilenie, vacherie, cochonnerie, saloperie plaisanterie méchante, farce de très mauvais goût, entourloupe, entourloupette, action déloyale, polissonnerie, chose // action tour répréhensible // dégoûtante // vile et basse, coup pendable, coup vache, rouerie: charonyeri nf. (002), sharonyri (001) ; kofyèrâ (002) ; krashe < crasse> (002), krasse (001, Villards-Thônes) ; sal // môvé tour tò nm. (001), teur (002) ; bala nf., bèla < belle> (001, 228), griza < grise> (001 BEA). - E.: Charognard.Sav. P'lé fére dè rna bèla < pour leur faire un sale coup> (001 BEA).A2) tour, farce, plaisanterie sans méchanceté, blague: bon tò nm. (001), bou-n tò (189) ; BLyAGA nf. (003, 004 | 001, Balme-Sillingy).A3) tour, circuit, courte promenade, virée, course, aller et retour: viron nm. (001) || vèryà nf. (001, 215). - E.: Promener, Voyage.A4) tour de reins: tor d'ran (083), tò d'rin (001).A5) tour de main, façon de s'y prendre: tò d'man, kou < coup> (001). - E.: Façon.A6) tour de cou en fourrure: minon nm. (003).A7) tour (permettant de passer des objets d'une pièce à l'autre, des plats de la cuisine au réfectoire...): tornè nm. (001). - E.: Fléau, Jambe.A8) tour à bois (pour fabriquer l'argenterie des Bauges): tuar nm. (Bauges, ADB 36). - E.: Moine, Pointe.A9) tour, unité de mesure de longueur valant 10 centimètres: => Porc.B1) v., travailler le bois au tour: tornêyî vt. (002), tornâ (001).B2) jouer un tour mauvais // sale tour tour, faire des coups pendables et digne du gibet: ê fére d'grize < en faire des grises> vi. (001 BEA FON).B3) jouer un bon tour: fè ou-n bou-n tò < faire un bon tour> (189), zhoyî / fére tour on bon tò (001), rousti on bon kô (228).C1) adv., tour à tour, alternativement: tor à tò (001).C2) à mon tour, à moi de tour jouer // faire...: à mon tò (001, 003).C3) à tour de bras, tant qu'il peut avec les bras: à tor de bré (290).nf. (construction): TÒr (Albanais, Annecy | Chambéry, Thônes), teur (Albertville, Arvillard, Giettaz, Saxel), tòrt, pl. toor (St-Martin-Porte).A1) vieille tour abandonnée, ayant servi autrefois de moyen de correspondance: tarmôta nf. (Albertville).(La), nv. La Teur (Saxel). -
3 gris
-
4 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
5 streak
streak [stri:k]1 noun(a) (smear → of blood) filet m; (→ of dirt, ink, paint) traînée f; (line, stripe → of light) trait m, rai m; (→ of ore) filon m, veine f; (→ in marble) veine f;∎ there were streaks of green ink across the page il y avait des traînées d'encre verte sur la page;∎ there were a few streaks of cloud in an otherwise blue sky il y avait quelques traînées nuageuses dans le ciel bleu;∎ the first streaks of dawn les premières lueurs de l'aube;∎ the tears had left grubby streaks down her face les larmes avaient laissé des traînées sales sur ses joues;∎ black wings with white streaks des ailes noires avec des traînées blanches;∎ the carpet has green streaks la moquette est striée de vert;∎ her hair has grey streaks in it elle a des cheveux gris;∎ to have blond streaks put in one's hair se faire faire des mèches blondes;∎ streaks of lightning lit up the sky des éclairs zébraient le ciel;∎ they drove past like a streak of lightning leur voiture est passée comme un éclair∎ I've had a streak of (good) luck j'ai eu de la chance;∎ he's hit a winning streak, he's on a winning streak (in gambling) la chance lui sourit; (good deal) il tient un bon filon;∎ he's just had a streak of bad luck lately il vient d'essuyer toute une série de revers(c) (tendency, trace) côté m;∎ he has a mean streak or a streak of meanness in him il a un côté mesquin;∎ there was a streak of cowardice in him il avait un côté lâche;∎ there has always been a streak of madness in the family il y a toujours eu une prédisposition à la folie dans la famille;∎ there's a streak of Indian blood in the family il y a un peu de sang indien dans la famille∎ to do a streak = traverser un lieu public nu en courant∎ he's a long streak of piss (tall and thin) c'est une grande perche; (insipid in character) c'est une lavette∎ the wall was streaked with paint il y avait des traînées de peinture sur le mur;∎ her hands were streaked with blue ink elle avait des taches d'encre bleue sur les mains;∎ the mirror was streaked with finger marks il y avait des traces de doigts sur le miroir;∎ the sink was streaked with coffee stains il y avait des taches de café partout dans l'évier;∎ their cheeks were streaked with tears leurs joues étaient couvertes de larmes;∎ the carpet is streaked with green la moquette est striée de vert;∎ marble streaked with red du marbre strié de rouge;∎ fur streaked with black pelage rayé de noir;∎ her hair is streaked with grey (natural) elle a des cheveux gris; (artificial) elle s'est fait des mèches grises;∎ she's had her hair streaked elle s'est fait faire des mèches∎ to streak in/out entrer/sortir comme un éclair;∎ to streak off partir à toute allure;∎ to streak past passer en trombe(b) (run naked) = traverser un lieu public nu en courant;∎ he was arrested for streaking ≃ il a été arrêté pour exhibitionnisme -
6 соответствовать
correspondre vi à; être conforme à; répondre vi à ( отвечать); concorder vi avec ( согласоваться)соотве́тствовать назначе́нию — correspondre à la destination
* * *v1) gener. se prêter, être au diapason de(...), être homologue de(...) (чему-л.), être à la mesure de, aller, aller de pair avec(...), calquer, faire, faire pendant, répondre, s'accorder, équivaloir (La plupart des appareils possèdent une courbe gamma proche de 2,2, ce qui équivaut à une valeur gamma de 1,0.), (чему-л.) marquer (qch) (A un instant t qui marque l'arrivée dans le compteur de la dernière impulsion, le cycle décrit ci-dessus se renouvelle.), figurer (Les cases blanches figurent les classements autorisés et les cases grises, les classements interdits.), satisfaire, correspondre (à qch) (чему-л.), cadrer (avec qch) (чему-л.), convenir (a; à qch, à qn)2) colloq. coller3) obs. se rapporter -
7 finish
1 ( end) fin f ; from start to finish du début (jusqu')à la fin ; it will be a fight to the finish lit ce sera un combat à mort ; fig la partie va être serrée ; to be in at the finish assister au dénouement ;2 Sport arrivée f ; it was a close finish l'arrivée a été serrée ; an athlete with a good finish un athlète bon au sprint final ;3 (surface, aspect) (of clothing, wood, car) finition f ; (of fabric, leather) apprêt m ; a car with a metallic finish une voiture métallisée ; paint with a matt/silk finish peinture mate/satinée ; a wine with a smooth finish un vin épanoui.B vtr1 ( complete) finir, terminer [chapter, sentence, task] ; terminer, achever [building, novel, sculpture, opera] ; to finish doing finir de faire ; I must get this report finished il faut que je finisse or que je termine ce rapport ;2 ( leave) finir [work, studies] ; I finish work at 5.30 pm je finis (le travail) à 17 h 30 ; she finishes school/university next year elle finira l'école/l'université l'année prochaine ;3 ( consume) finir [cigarette, drink, meal] ; who finished all the biscuits? qui a fini les biscuits? ;4 ( put an end to) briser [career] ;5 ○ (exhaust, demoralize) achever ○ [person] ; that long walk finished me! cette longue promenade m'a achevé ○ ! ; this news nearly finished him cette nouvelle a failli l'achever ○.C vi1 ( end) [conference, programme, term] finir, se terminer ; [holidays] prendre fin ; the meeting finishes at 3 pm la réunion se termine à 15 h ; the film finishes on Thursday le film ne passe plus à partir de jeudi ; I'll see you when the concert finishes je te verrai à la fin du concert ; wait until the music finishes attends la fin du morceau (de musique) ; as the concert was finishing alors que le concert touchait à sa fin ; after the lecture finishes we'll have lunch nous déjeunerons quand la conférence sera terminée ; I'm waiting for the washing machine to finish j'attends que ma lessive soit finie ;2 ( reach end of race) arriver ; my horse finished first mon cheval est arrivé premier ; the horse/the athlete failed to finish le cheval/l'athlète n'a pas fini la course ;3 ( conclude) [speaker] finir, conclure ; he won't let me finish il ne me laisse pas finir (de parler) ; let me finish laissez- moi finir (de parler) ; she finished with a quotation elle a conclu par une citation ;4 ( leave employment) I finished at the bank yesterday j'ai quitté mon travail à la banque hier.1 beautifully finished [furniture, interior etc] avec des finitions soignées ; interior finished in marble/grey intérieur avec des finitions en marbre/finitions grises ; walls finished in blue gloss murs laqués bleu ; the finished product le produit fini ;2 ( accomplished) [performance] accompli ;3 ( ruined) fini, fichu ○ ; as a boxer he's finished en tant que boxeur il est fini or fichu ○ ; after the scandal her career was finished après le scandale, sa carrière était finie.■ finish off:▶ finish [sth] off, finish off [sth]1 ( complete) finir, terminer [letter, task] ; I'll just finish off the ironing je vais juste finir le repassage ;2 ( round off) to finish off the meal with a glass of brandy terminer le repas avec un verre de cognac ;▶ finish [sb] off1 (exhaust, demoralize) achever ○ [person] ;2 ( kill) achever [person, animal].■ finish up:▶ finish up [person] ( at end of journey) se retrouver ; ( in situation) finir ; they finished up in London il se sont retrouvés à Londres ; he finished up in prison il a fini en prison ; to finish up as a teacher finir par devenir professeur ; to finish up (by) doing finir par faire ;▶ finish [sth] up, finish up [sth] finir [milk, paint, cake].■ finish with:▶ finish with [sth] finir avec ; have you finished with the newspaper? tu as fini avec le journal? ; hurry up and finish with the scissors, I need them dépêche-toi avec les ciseaux, j'en ai besoin ; pass the pen to me when you've finished with it passe-moi le stylo quand tu auras fini ; I'm finished with school/politics! j'en ai assez de l'école!/de la politique! ;▶ finish with [sb]1 ( split up) rompre avec [girlfriend, boyfriend] ;2 ( stop punishing) I haven't finished with you yet! je n'en ai pas encore fini avec toi! ; you'll be sorry when I've finished with you! tu vas voir ce que tu vas voir ○ ! -
8 brain
brain [breɪn]1. nouncerveau m( = knock out) [+ person] (inf!) assommer3. compounds* * *[breɪn] 1.1) ( living organ) cerveau mto blow one's brains out — (colloq) se faire sauter la cervelle (colloq)
3) Culinary cervelle f4) ( mind)2.to have football on the brain — (colloq) ne penser qu'au football
brains plural noun ( intelligence) intelligence f3.noun modifier [ cell, tissue] du cerveau, cérébral; [ tumour] au cerveau; [ haemorrhage, fever] cérébral4.(colloq) transitive verb ( knock out) assommer, estourbir (colloq)•• -
9 le cœur n'y est pas
On voyait bien que le cœur n'y était pas... (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Было очевидно, что душа к этому не лежала...
Jean aussi gronda: - ah là là, celui-là... - mais le cœur n'y était pas. (R. Sabatier, Les allumettes suédoises.) — Жан также ворчал: - А уж вот этот, вот этот... - но не от души.
Il ne buvait pas beaucoup. Il fréquentait parfois les hommes louches de la rue, parce que, les affaires n'allant pas très bien, cette attitude devenait logique. Il essayait parfois de les faire rire. Mais le cœur n'y était pas, ses facéties sonnaient faux. (P. Mac Orlan, La Bandera.) — Моратен много не пил. Он иногда водил компанию со всякими сомнительными людьми, когда дела его были не слишком хороши, и поэтому такое времяпрепровождение казалось естественным. Он пытался, бывало, их позабавить, но так как на душе его было совсем не весело, то его остроты звучали фальшиво.
Les masques à gaz dans leurs boîtes grises cylindriques, on se fait des réflexions en les regardant. Le cœur n'y est pas. On s'installe peu à peu dans les joies de la Défense Passive. (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — А когда смотришь на противогазы в серых цилиндрических коробках, тебя начинают одолевать всякие мысли. Сердце не лежит ко всему этому. Постепенно люди привыкают к радостям светомаскировки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > le cœur n'y est pas
-
10 gris
1 Gris pardo, da: des tons gris, tonos grisesPapier gris, papel de embalaje; cheval gris pommelé, caballo tordo con manchas; faire grise mine, poner mala cara2 (temps) Cubierto, ta3 figuré (ivre) Chispo, pa, achispado, da4 Color gris, gris: peint en gris, pintado de gris
См. также в других словарях:
Liste des épisodes de SpieZ! Nouvelle Génération — Cet article présente le guide des épisodes de la série télévisée SpieZ! Nouvelle Génération. Sommaire 1 Première Saison (2008 2009) 1.1 1. Mission: Diabolique 1.2 2. Mission: Préhistorique … Wikipédia en Français
Liste des personnages de Digimon Adventure — Cet article est une liste des personnages (protagonistes et antagonistes) de la première de la franchise Digimon, Digimon Adventure. Les informations sont originellement tirées des séries et les techniques sont tirées des traductions françaises… … Wikipédia en Français
Liste des émissions de C'est pas sorcier — Article principal : C est pas sorcier. Logo de l émission Cette page présente la liste des émissions télévisuelles du magazine de vulgarisation scientifique français C est pas sorcier. On recense 506 émissions au 21 … Wikipédia en Français
Liste des Nains de la Terre du Milieu — Voici une liste des Nains apparaissant dans l œuvre fictionnelle de J. R. R. Tolkien. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A … Wikipédia en Français
Chronologie des Royaumes oubliés — Ceci est la chronologie du monde imaginaire Les Royaumes oubliés, décor de campagne pour le jeu de rôle Donjons et dragons. Sommaire 1 Chronologie 1.1 Les Jours du Tonnerre 1.1.1 37000 CV … Wikipédia en Français
Liste Des Nains De La Terre Du Milieu — Voici une liste des Nains apparaissant dans l œuvre fictionnelle de J. R. R. Tolkien. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Wikipédia en Français
Liste des Nains de la terre du Milieu — Voici une liste des Nains apparaissant dans l œuvre fictionnelle de J. R. R. Tolkien. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Wikipédia en Français
Liste des nains de la terre du milieu — Voici une liste des Nains apparaissant dans l œuvre fictionnelle de J. R. R. Tolkien. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Wikipédia en Français
Légende : La Guerre des dragons — Légende : la guerre des Dragons Éditeur Mail.ru Games GmbH Développeur IT Territory Version English (11/2007) … Wikipédia en Français
Gens-des-Chariots — Orientaux Les Orientaux (Easterlings, Swarthy Men) sont un peuple humain de la Terre du Milieu de J. R. R. Tolkien, ou plutôt un terme général regroupant plusieurs pleuplades. Originaires de la région de Rhûn, située dans l Est de la Terre du… … Wikipédia en Français
Empereur Taizong des Tang — Pour les articles homonymes, voir Taizong. Tang Taizong Li (李) Shimin (世民) Taizong (太宗) … Wikipédia en Français